不知道大家覺不覺得現在的菜單名一個比一個長,可能看完下面的小字解說,還是不大明白這是怎樣的一道菜,在台灣可以直接地問問服務人員,在國外也可以直接問服務人員,但由於實在沒把握他解釋的我能聽懂,大多我都用姑且一試的心態點餐。
上次跟朋友去巴黎旅行時,由於我看錯菜的類別,誤把PIZZA當作前菜,所以點了兩個大PIZZA當前菜,份量實在很大,原本要點的牛排只好作罷。(雖然我現在無法理解,為啥會覺得PIZZA是前菜的奇怪想法),這次再次路過巴黎,抵達的第一件事就是點一個牛排來吃,感動勝過嘴動,終於成功吃到巴黎牛排。
旅程要結束的前一晚上,我又想起那兩個大PIZZA的錯誤,所以決定就用牛排來慶祝這次的旅行。那天,由於行程滿檔,到了用餐時間已晚,又快接近我的睡覺時間,沒走進我原定預想的餐廳,而走進了一間特色料理店,打開菜單,看到BEEF(牛肉)就直接跟店員點了。
又餓又想睡,只想快快吃完這餐,可以早點休息。終於服務生上菜,跟我解釋說這是我點的RAW BEEF,頓時間我眼睛全開,看著那團紅色的肉,心想靠邀,我的牛排怎麼走樣了。立馬打開菜單看看我剛剛到底點了什麼,RAW是啥鬼,GOOGLE翻譯很大聲地唸出來:生、未加工的意思。人生立馬變黑白,我點了一個『生牛肉』來吃,上面還加了顆生蛋黃,心想:你可以幫我炒一炒嗎 ?實在不好意思開口,只能姑且一試這我為自己而點的特別餐點。
睡了一覺,再次走回巴黎街頭,還惦記著昨晚那生牛肉,還在想為啥我沒注意到RAW這單字,牛排叫STEAK不是叫BEEF,看見路邊有個女孩正在吃”生牛肉”,原來這道料理還真有人喜歡吃啊。
回家後,某天跟我妹閒聊,哪壺不提哪壺,我妹突然問我:你去巴黎有沒有點生牛肉來吃。我那生牛肉噁心的口感立馬回憶全浮現,我妹說他當時的生牛肉是薄片狀的,我說我的是絞肉狀的還加上一顆生雞蛋,感覺就像我跟我妹在比誰的嘔吐物比較精彩一樣。
封面照片就是那晚的生牛肉,我留下了一大半還給主廚,實在難以入口。
Zoe Chang有機會再一起去巴黎,我一定要請妳吃牛排,但務必我幫記住”RAW BEEF”是生牛肉千萬不要點,萬一上桌兩團紅色的生肉,我會奔潰大哭。
留言
張貼留言